• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

圣经英文创意写作大赛指引

2011/2012圣经英语文学促进会

圣经英文创意写作大赛指引

*请参赛者细心阅读并遵照下列比赛指引,避免被取消参赛资格。

宗旨

圣经英语文学促进会期望透过这次大赛,以推广圣经的英语文化意义。除此之外,圣经英语促进会将与大家一同探讨圣经在当代英语中的应用以及圣经文学作品中各学科间的学术交流,同时亦希望通过这次大赛能深化大众对英语文学的认识。

参赛资格

1.      组别:·         A: 中学·         B: 公开

 2.      参赛作品需以电子形式提交并遵守以下格式的要求:·         12级字型,双倍行距·         作品需附有标题页;参赛者数据(姓名、住址、电子邮箱、联络电话)及作品数据(参赛类别、作品名称)·         每页右上角需印有作品名称及页码·         除了标题页,作者姓名不允许出现于作品内页任何地方·         作品需以Microsoft Word (.doc)附件形式提交

 3.      语言要求:英语

 4.      字数限制:·         组别A: 500字·         组别B: 1000字

 5.      主题:信、望、爱。旨在让参赛者参考圣经英语文学促进会官方网站: http://www.selbl.org提供的圣经短篇故事、俚语及短语作为创作来源,写一篇创意写作。诗歌,散文,或短篇故事的形式皆可。

 6.      参赛作品需以电子形式发送至contest@selbl.org

7.      截止日期:2012年3月15日(星期四)

8.      颁奖典礼将于稍后举行。稍后详细消息将各别另行通知。

 评分方式

1.      所有评委皆为创意写作及圣经文学领域的专业人士;比赛的最终结果由评委负责。-格拉斯哥大学文学与神学教授David Jasper教授-环球圣经公副秘书长麦铭奇牧师-香港浸会大学英国语言文学系英语创意教学顾问及兼任讲师温梁咏裳女士-香港教育学院英语系高级讲师马安妮博士-香港中文大学英语教学部、前高级导师左治强先生-香港粉岭救恩书院校长邱洁莹女士-香港圣公会曾肇添中学英语老师Anne Leung女士-香港培侨小学副英文科主任Kevin Wong先生-圣经英语文学促进会执行总裁、北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院公共-关系及广告专业助理教授王忻老师 

2.      评分项目:·         独创性·         风格·         词汇量·         语法·         圣经俚语及短语运用的自然度·         神学深度

奖项

         公开组别

1.      冠军:
现金HK$2,000,环球圣经公会提供的精装版圣经一本,宣道出版社赠书,基督教文艺出版社赠书

2.      亚军:
现金HK$1,000,环球圣经公会提供的精装版圣经一本,宣道出版社赠书,基督教文艺出版社赠书 

3.      季军:现金HK$800,环球圣经公会提供的精装版圣经一本,宣道出版社赠书,基督教文艺出版社赠书 

4.      优异奖:
现金HK$500,环球圣经公会提供的精装版圣经一本,宣道出版社赠书,基督教文艺出版社赠书  ·        

 中学组别

1.      冠军


现金HK$2,000,环球圣经公会提供的精装版圣经一本,宣道出版社赠书,基督教文艺出版社赠书

2.      亚军:
现金HK$1,000,环球圣经公会提供的精装版圣经一本,宣道出版社赠书,基督教文艺出版社赠书

3.      季军:现金HK$800,环球圣经公会提供的精装版圣经一本,宣道出版社赠书,基督教文艺出版社赠书

4.      优异奖:
现金HK$500,环球圣经公会提供的精装版圣经一本,宣道出版社赠书,基督教文艺出版社赠书  免责声明:圣经英语文学促进会不承担作品遗失、错寄及被偷的责任。圣经英语文学促进会保留提交作品编辑拼写及语法错误的权利。此外,提交作品将经过严格筛选的程序,一旦发现提教作品有遗参赛资格的将被取消参赛权利。

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.