• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

Thorn in the side肉中刺 (哥林多后书12:7)

图片说明: Thorns
图片版权: 

圣经经文

“To keep me from becoming conceited because of these surpassingly great revelations, there was given me a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me.” (2 Corinthians 12:7) “又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒旦的差役,要攻击我,免得我过于自高。” (哥林多后书2 12:7)

意思

A thorn in your side就是指某些总是肇事和使你的生活举步维艰的人或事。

来源及应用

在使徒保罗去往大马士革的路上,救世主耶稣向他显现透露了自己的身份,于是保罗就被改信基督教了。保罗是一个充满有使命感激情并且效忠的人,他却毕生自始至终承受着肉体的痛苦。他曾三次请求上帝除去他肉体里的痛苦(肉中刺),但却缺得不到应允被拒绝了。上帝告诉他,“我的恩典够你用的已经给了你够多的恩泽了,因为我我的能力是在人的软弱上显得完全权利是完美的弱点。”保罗喜欢夸自己的吹嘘并且很乐意自己的痛苦软弱,因为在他软弱和艰难的时候他可以看见上帝所赋予他的力量。因此他有一句名言,“因我什么时候软弱,什么时候就刚强了当我软弱的时候,我变得很刚强。”

例句

Keywords

pain    Paul    strong    suffering    thorn    weak   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.