• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

Abraham 亚伯拉罕

图片说明: The Sacrifice of Isaac by Caravaggio (1590-1610; Oil on canvas; Uffizi)
图片版权: http://www.ibiblio.org/wm/about/license.html

圣经经文

创世记17:5

意思

亚伯拉罕是希伯来文。根据旧约的记载,亚伯拉罕原名为“亚伯蘭”,意思是“崇高的父亲”。相传为希伯来人的始祖。因为耶和华立他做多国的父,就把他的名字改为“亚伯拉罕”,意思是“多国之父”。耶和华必使他的后裔繁多,国度从他而立,君王从他而出。耶和华令一百岁的亚伯拉罕和他九十岁的妻子撒拉生下第一个儿子以撒.因为以撒,亚伯拉罕成為了以色列之父。(创世记22:2)耶和华为了试验亚拉伯罕的信心,要他把自己的独生子以撒献为燔祭。亚伯拉罕遵從耶和华的命令,但在最后一刻, 耶和华派天使阻止了燔祭,挽救了以撒的生命。亚伯拉罕因此稱為信心之父。

性别

例句

Keywords

Abraham    faith    father    Isaac    Israel    sacrifice    Sarah    Sarai   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.