• 主页
  • 寄给朋友
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

Change one’s spots 改变人的本性(耶利米书 13:23)

图片说明: Leopard
图片版权: V.

圣经经文

“Can the Ethiopian change his skin or the leopard its spots? Neither can you do good who are accustomed to doing evil.” (Jeremiah 13:23) “古实人岂能改变皮肤呢,豹岂能改变斑点呢?若能,你们这习惯恶行的便能行善了” (耶利米书 13:23)

意思

这个习语意为人们改变不了他们的本性,尤指其短处。”A leopard doesn’t change its spots”同样用于表达这个意思。

来源及应用

耶利米是旧约先知。他向以色列人作出呼求,警醒他们要离弃罪恶。他们罪性难改,就如豹不会改变斑点。

例句

关键字

leopard    spot   

相关资料

NIV official site
Chinese Bible (???)

查找习语或名字的来源
查找习语的来源

英语中许多习语都源于圣经,比如"Two edged sword 双刃剑","an eye for an eye 以眼还眼",学习这些成语故事不但有趣,而且还能扩大你的词汇量。点击这里学习更多的成语故事吧。

查找英文名字来源

一些英语常用名字在圣经中都能找到出处。比如"Joseph","Rachel".在给自己挑英语名字前想要知道他们的故事吗?点击这里查找。