• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

A still small voice 柔声呼唤(列王记上19:12)

图片说明: Elijah
图片版权: Daniele da Volterra / public domain

圣经经文

“And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.” (1Kings 19:12)

意思

来源及应用

先知以利亚為主熱心,但他时而会遭受挫折。他受以色列王后耶洗别迫害,惧怕地躲到了山洞里过夜。耶和华找到他后,叫他出来站在山上等耶和华经过。于是,以利亚站在山上:烈风大作,崩山碎石,耶和华却不在风中;风后地震,耶和华却不在其中;震后有火,耶和华也不在火中。火后,传来耶和华微弱的声音:“以利亚阿,你在这里做什么。”(列王记上-合和本) 这章的作者告诉我们,当我们在寻求耶和华的指引时,他不一定会在闪电或我们料想的大事件中出现,反而会在我们耳边低语呢喃,那往往是耶和华的小声指引。

例句

Keywords

Elijah    still    voice   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.