• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

背景资料

主要成员

Jenny Wong, BBA (HKUST), PgD(HKPU), MA in Translating and Interpreting (Newcastle), MA in Christian Studies (CUHK), PhD Cand. (Glasgow)

王忻,原籍廣東南海,生於廣州,長於香港,瑪利曼中學畢業,曾留學加拿大和英國。香港科技大學工商管理學士(財務),香港理工大學深造文憑(翻譯及傳譯),英國紐卡素大學翻譯及傳譯碩士,香港中文大學崇基神學院基督教研究碩士英國格拉斯哥文學及神學博士生。曾任香港浸會大學聯合國際學院助理教授,教授翻譯及應用倫理。

歷任中文大學及公開大學翻譯課程兼任導師,擁有多年商務翻譯經驗,曾於多間跨國企業及公營機構包括中信、飛利浦、港鐵任職雙語撰稿人。學術研究主要在翻譯教學,曾發表有關譯者心理質素對譯作影響的論文。

校订审阅

Prof. Giles Cattermole, 中文大学医学院助理教授 (意外及急救组Accident & Emergency Medicine Academic Unit)

Dr. Gary Linebarger,, 联合国际学院助理教授(英语为第二语言专业)

Nicholson I.E.K. McLaurin,

David Roland,香港理工大学翻译学士, 香港中文大学基督教研究硕士 (负责部分中文翻译的校对), 香港理工大学翻译学士, 香港中文大学基督教研究硕士 (负责部分中文翻译的校对)

诚意推介

Prof. David Jasper, 格拉斯哥大學文學與神學教授David Jasper教授,《聖經與文學》(1999)作者(與Stephen Prickett合著): 
「這網站對於學者及任何有興趣研究文學及聖經的文化影響的人士都是不可多得的學習工具。我相信這教育網站將為學生及學者普遍採用。」


榮譽顧問 滕張佳音博士 建道神學院跨越文化研究糸副教授, 建道神學院跨越文化研究糸副教授
「王忻是我所认识的人中,一个充满异象、使命、创意、毅力、无畏艰辛,向着标杆直跑的难得青年基督徒,诚心祝愿她把所得的语言及文学的恩赐才能,广泛地造福世人,荣归上帝!」

美國加州理工州立大學英語教授Steven Marx教授, 《莎士比亞和聖經》(2000)作者 「網站的學術價值及教學方法令我留下深刻印象。」

香港中文大學崇基學院神學院助理教授白德培牧師, 香港中文大學崇基學院神學院客席助理教授陳龍斌博士 
「許多成語已經成為我們日常生活用語。對於想要查找這些成語出處的人來說這是一個相當好用的工具。此外,你更會從中領略成語故事背後所蘊含的豐富哲理。我相信許多讀者會大受啟發,並自行發掘成語內含的深意。 」

陳龍斌博士, 香港中文大學崇基學院神學院客席助理教授陳龍斌博士 
「我在大學開展有關在公眾領域研讀聖經的課程時,這個實用網站成為了我的教學工具。我毫不猶疑將它推薦給華人群體使用。」

Dr. Lai Tsz Pang John, 香港中文大学文化及宗教研究系助理教授黎子鹏博士 
“此网站简明易用,辅以精美构图,是查找圣经习语来源的丰富资源。”

馮瑞龍博士, Associate Professor in Chinese Language and Comparative Literature 
“这网站内容丰富,可藉此学习西方文学及文化,我大力推荐这网站给同学作为参考工具。”

Prof. Arie Cohen, 北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院中国语文及比较文学副教授冯瑞龙博士 
「这个学术项目让语言爱好者回归圣经文本。设计这网站的人就如深入大海采珠一样,从圣经里发掘宝贵的习语与我们一起分享。」

Dr. Chan Ho-yan, Clara, 城市大学中文丶翻译及语言学系助理教授陈可欣博士 
「这是一个易学易用的网站,能透过看圣经学习英文习语。」

Dr Lau Wai Lin, 澳门圣经学院实习教育主任刘惠莲博士 
「这个网站非常有意义,无论是构思或内容的结构都出类拔萃。这网站已成为我的教学工具。」

Poon Hing Fai, Edwin, 灵粮堂刘梅轩中学校长潘庆辉 
「这是一个很有意思的英文教学网站-简单易用,解说清晰,实用美观,能传达圣经知识。阅读这些习语和圣经典故是一件乐事,能从中学到英语的华丽词藻,是个不可多得的网站。」


荣誉顾问

David Jasper教授格拉斯哥文學與神學教授

滕張佳音博士建道神學院跨越文化研究糸副教授

許朝英先生宣道出版社社長

溫梁詠裳女士香港浸會大學英國語言文學系英語創意教學顧問及兼任講師

陳龍斌博士香港中文大學崇基學院神學院助理教授

馮瑞龍博士北京師範大學-香港浸會大學聯合國際學院中國語文及比較文學副教授

伍燕玲博士北京師範大學-香港浸會大學聯合國際學院應用翻譯助理教授

鄭漢文博士 香港中文大學教育學院專業顧問


网站连结

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.