The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...
Prof. Barbara Newman, Northwestern University from 2006 Bible Literary project
slider
It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.
Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley from 2006 Bible Literary Project
slider
I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth
Prof. Robert Kiely, Harvard University from 2006 Bible Literary Project
slider
...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...
Prof. David Daniell, University College London from The Bible in English
slider
You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.
Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame from 2006 Bible Literary Project
slider
...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art
Prof. Roland M. Frye from Shakespeare and the Christian Doctrine
slider
In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.
Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University from 2006 Bible Literary Project
slider
There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.
Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett from the Bible and literature
And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is my body given for you; do this in remembrance of me.” (Luke 22:19) “또 떡을 가져 감사 기도 하시고 떼어 그들에게 주시며 이르시되 이것은 너희를 위하여 주는 내 몸이라 너희가 이를 행하여 나를 기념하라 하시고.” (누가복음 22:19)
뜻
기원과 적용
최후의 만찬은 예수님이 십자가에 달려 죽으시기 전 마지막으로 제자들과 함께했던 식사였습니다. 식사 중에 예수님께선 각각 자신의 몸과 피를 상징하는 빵과 포도주를 나누셨습니다. 이것은 주님의 죽음 이후부터 아직까지도 행해지고 있습니다. 교파마다 다른 이름을 가지고 있는데요, 초기 교회에서는 “성체 성사”로 불렸고, 개신교에서는 “성찬식”으로, 로마 카톨릭에서는 “미사”라고 불렸습니다. 이 행사의 목적은 예수님의 죽음을 기념하며 성도들과의 하나됨을 확실히 하기 위함입니다. 그림 “최후의 만찬”은 이탈리아의 화가 레오나르도 다빈치에 의해 탄생한 명작입니다. 1495년에서 1498년에 밀라노의 산타 마리아 델레그라체에 실내에 그려져 있던 이 벽화는 세계 곳곳에서 사람들이 보기 위해서 몰려들었고 유네스코가 지정한 세계 문화 유산 입니다.
A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!
Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.