• 친구에게 보내기
  • 로그인
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

My brother’s keeper 보호자 (창세기 4:9)

그림설명: Cain
그림 저작권: V.

성경구절

Then the LORD said to Cain, “Where is your brother Abel?” “I don’t know,” he replied. “Am I my brother’s keeper?” “여호와께서 가인에게 이르시되 네 아우 아벨이 어디 있느냐 그가 가로되 내가 알지 못하나이다 내가 내 아우를 지키는 자니이까.”

성경에서 나온 “Am I my brother’s keeper?”는 오늘날 우리가 진실을 숨기려 하거나 책임을 회피하려고 할때 쓰이는 표현입니다. “Brother’s keeper”는 간병인이나 보호자를 뜻합니다.

기원과 적용

여기에 인류가 창조된 이후 최초의 살인에 대해 설명되어 있습니다. 아담과 이브의 큰 아들은 가인이고 그 이후에 아벨을 낳았습니다. 아벨은 그가 기르던 양이 낳은 첫 새끼를 드림으로 하나님께 호감을 받게 되었고 반면에, 가인은 과일을 하나님께 드렸습니다. 시기심을 못 이기고, 가인은 밭에서 아벨을 죽입니다. 그 후, 주님이 가인에게 물으십니다, “너의 동생 아벨이 어디 있느냐?” 책임을 회피하면서, 가인은 약삭빠르게 대답합니다, “내가 내 아우를 지키는 자입니까?” 하나님은 누가 아벨을 죽였는지 확실히 알고 계셨습니다. 하나님은 땅으로부터 들리던 아벨의 울부짖음을 들으셨고, 살인이 일어났던 그 장소를 저주하셨습니다.

예시

On World’s AIDS Day 2006, Barack Obama gave the following speech: “…we can embrace another tradition to our politics and our community—a tradition…that based on simple ideas that we got a stake in each other – that I am my brother’s keeper, and I am my sister’s keeper, and that binds us together greater than it drives us apart.” 2006년 세계 에이즈 날에, 오바마 대통령의 연설에서: “우리는 우리의 정치적 상황 안에서, 공동체 안에서 다른 전통들을 받아들일 수 있습니다. 전통이란 것은 우리가 서로서로의 보호자라고 여기며 서로의 지분을 같는 것과 같이 간단한 것입니다. 이로인해 서로가 분열되는 것보다 함께 하나되는 것이 훨씬 나은 일입니다.”

Keywords

Abel    brother    Cain    guardian    murder   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.