The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...
Prof. Barbara Newman, Northwestern University from 2006 Bible Literary project
slider
It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.
Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley from 2006 Bible Literary Project
slider
I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth
Prof. Robert Kiely, Harvard University from 2006 Bible Literary Project
slider
...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...
Prof. David Daniell, University College London from The Bible in English
slider
You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.
Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame from 2006 Bible Literary Project
slider
...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art
Prof. Roland M. Frye from Shakespeare and the Christian Doctrine
slider
In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.
Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University from 2006 Bible Literary Project
slider
There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.
Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett from the Bible and literature
그림설명: Adam and Eve 그림 저작권: Cranach d. Ä., Lucas/ public domain
성경구절
“You who are trying to be justified by law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.” “율법 안에서 의롭다 함을 얻으려 하는 너희는 그리스도에게서 끊어지고 은혜에서 떨어진 자로다.”
뜻
이 관용구는 높은 자리에 있던 사람이 그의 직위를 갑자기 잃어버린 것을 나타냅니다.
기원과 적용
은혜에서 떨어진다는 의미나, 타락은 아담과 이브과 선악과를 따먹은 후, 에덴동산에서 쫒겨났을 때의 사건과 연결됩니다. 그 이후로 남자는 생계를 위해 열심히 일해야만 했고, 여자는 해산의 고통을 겪게 됩니다. 그러나, 이 말의 정확한 의미는 사도바울이 갈라디아 (현재 터키) 지역의 크리스챤으로 개종한 이들을 상기시켜주는 내용이 있는 신약성경으로부터 기원되었습니다. 사도바울은 그들에게 만약 그들이 율법을 지켜 의롭게 됨을 구한다면, 그들은 하나님의 은혜에서 떨어진 자들 (갈라디아서 5:4) 이라고 말합니다. 기독교에서 은혜는 우리의 노력으로 얻어지는 것이 아닌, 하나님으로부터 거져받는 것입니다. 율법을 지킴으로 얻는 은혜는 우리에게 부어주시는 하나님의 은혜를 단순히 무시해버리는 의미를 나타냅니다.
예시
The senior officer at our company fell from grace when he was found having disclosed trade secrets to competitors. 우리 회사의 상사는 경쟁자들에게 기업비밀을 폭로했음이 밝혀졌을 때 신임을 잃게됐다.
A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!
Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.