The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...
Prof. Barbara Newman, Northwestern University from 2006 Bible Literary project
slider
It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.
Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley from 2006 Bible Literary Project
slider
I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth
Prof. Robert Kiely, Harvard University from 2006 Bible Literary Project
slider
...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...
Prof. David Daniell, University College London from The Bible in English
slider
You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.
Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame from 2006 Bible Literary Project
slider
...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art
Prof. Roland M. Frye from Shakespeare and the Christian Doctrine
slider
In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.
Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University from 2006 Bible Literary Project
slider
There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.
Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett from the Bible and literature
By their fruits you will know them. 그들의 열매로 그들을 알리라 (마태복음 7:20)
그림설명: By their fruits you will know them 그림 저작권: V. Gilbert and Arlisle F. Beers
성경구절
“Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Wherefore by their fruits ye shall know them.” “아름다운 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던져지느니라 이러므로 그들의 열매로 그들을 알리라.” (마태복음 7:20)
뜻
이 표현은 어떤 사람의 병의 증상이 그 사람의 행동을 통하여 쉽게 파악될 수 있다는 의미에서 나왔습니다.
기원과 적용
예수님께서 산에 올라가 그 유명한 설교인 팔복에 대해 말씀하시면서 무리들에게 거짓 선지자들을 조심하라고 주의를 주십니다. 진짜 선지자는 성경에 따라 그리고 예수님의 가르침을 신실하고 바르게 전파하는 사람입니다. 거짓 선지자는 기독교 교리에서 벗어난 말을 하면서 마치 경건한 사람처럼 위장하는 것 에서부터 나옵니다. 그들의 열매와 행동은 인식되어지고 “cast into the fire” 불에 던져져야 합니다.
A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!
Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.