The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...
Prof. Barbara Newman, Northwestern University from 2006 Bible Literary project
slider
It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.
Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley from 2006 Bible Literary Project
slider
I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth
Prof. Robert Kiely, Harvard University from 2006 Bible Literary Project
slider
...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...
Prof. David Daniell, University College London from The Bible in English
slider
You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.
Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame from 2006 Bible Literary Project
slider
...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art
Prof. Roland M. Frye from Shakespeare and the Christian Doctrine
slider
In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.
Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University from 2006 Bible Literary Project
slider
There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.
Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett from the Bible and literature
A little bird told me 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 (전도서 10:20)
그림설명: Bird 그림 저작권: V. Gilbert and Arlisle F. Beers
성경구절
“Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, because a bird of the air may carry your words, and a bird on the wing may report what you say.” “심중에라도 왕을 저주하지 말며 침실에서라도 부자를 저주하지 말라 공중의 새가 그 소리를 전하고 날짐승이 그 일을 전파할 것임이나라.”
뜻
기원과 적용
솔로몬 왕이 그의 말년에 쓴 전도서에서 나온 이 말은 우리가 말할 때 조심해야 함을 경각시켜줍니다. 왜냐하면 우리가 하는 말들이 예상하지 못한 방법으로 다른 사람들에게 전달되기 때문입니다. “A little bird rold me”는 또한 저술가 Harvey O. Brooks에 의해 쓰여지고 1947년에 출판된 한 노래의 제목입니다. 이것은 2008년 Head & Shoulders라는 영국의 상업광고 에서 쓰여졌습니다.
예시
Jane: How did you know that I am pregnant? Tina: A little bird told me. 제인: 내가 임신한 것을 어떻게 알았나요? 티나: 작은 새가 전해줬어.
A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!
Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.