The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...
Prof. Barbara Newman, Northwestern University from 2006 Bible Literary project
slider
It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.
Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley from 2006 Bible Literary Project
slider
I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth
Prof. Robert Kiely, Harvard University from 2006 Bible Literary Project
slider
...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...
Prof. David Daniell, University College London from The Bible in English
slider
You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.
Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame from 2006 Bible Literary Project
slider
...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art
Prof. Roland M. Frye from Shakespeare and the Christian Doctrine
slider
In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.
Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University from 2006 Bible Literary Project
slider
There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.
Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett from the Bible and literature
“If any one of you is without sin, let him be the first to throw a stone at her.” “너희 중에 죄 없는 자가 먼저 돌로 치라 하시고”(요한복음 8:7)
뜻
먼저 돌로 친다는 것은 조급하게 비난하거나 정죄한다는 뜻입니다.
기원과 적용
“먼저 돌로 치라”는 성경 신약에서 나오는 표현입니다. 서기관과 바리새인은 종종 질투심에 가득 차 사람들 앞에서 예수님을 곤경에 빠트리고 싶어했습니다. 그러던 어느 날, 그들이 간음한 여인을 예수님 앞으로 데려와 말했습니다, “주님, 간음을 저지르는 현장에서 바로 잡힌 여인입니다. 모세의 율법에 따르면 우리는 이 여인을 돌로 쳐 죽여야 합니다. 그래서 선생님의 의견을 듣고 싶습니다.” 그 사람들은 예수님을 궁지로 몰아 넣었다고 착각했습니다. 그러나 예수님께서는 “이 중에서 죄가 없는 자가 있다면, 그에게 먼저 이 여인에게 돌을 던지도록 하라.” 라고 대답하셨습니다. 이 말을 들은 사람들은 나이 순으로 하나 둘 그 곳을 떠났습니다. 그들의 죄를 깨달았던 것이지요. 결국 그곳에는 그 여인과 예수님밖에 남지 않았습니다.
A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!
Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.