The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...
Prof. Barbara Newman, Northwestern University from 2006 Bible Literary project
slider
It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.
Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley from 2006 Bible Literary Project
slider
I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth
Prof. Robert Kiely, Harvard University from 2006 Bible Literary Project
slider
...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...
Prof. David Daniell, University College London from The Bible in English
slider
You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.
Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame from 2006 Bible Literary Project
slider
...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art
Prof. Roland M. Frye from Shakespeare and the Christian Doctrine
slider
In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.
Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University from 2006 Bible Literary Project
slider
There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.
Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett from the Bible and literature
Thorn in the side / Thorn in the flesh 눈에 가시/ 육체의 가시 (고린도후서 12:7)
그림설명: Thorns 그림 저작권:
성경구절
“To keep me from becoming conceited because of these surpassingly great revelations, there was given me a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me.” “여러 계시를 받은 것이 지극히 크므로 너무 자만하지 않게 하시려고 내 육체에 가시 곧 사탄의 사자를 주셨으니 이는 나를 쳐서 너무 자만하지 않게 하려 하심이라”
뜻
눈에 가시/ 육체의 가시란 문제를 일으키거나 어려움을 주는 사람이나 사건을 뜻합니다.
기원과 적용
사도 바울은 다마스쿠스로 가는 길에서 예수님께서 직접 나타나심으로 회심하여 그리스도인이 됩니다. 신앙심이 아주 깊고 헌신적인 기독교인이었던 바울은 육체적인 고통으로 인해 그의 일생 동안 고통을 겪었습니다. 세 번 정도 그는 고통을 없애주시기를 간구했고, 하나님께서는 “너를 향한 내 은혜는 이미 충분하다. 네가 나약할 때 내 힘은 완전해진다.”라는 대답을 주셨습니다. 바울은 고통에 대해 기뻐하게 되었습니다. 왜냐하면 나약함과 어려움 가운데서 하나님의 힘과 능력을 직면할 수 있었기 때문이었습니다. 이런 이유로 그는 “내가 약할 때, 나는 강하다.”라는 유명한 말을 하게 되지요.
A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!
Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.