The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...
Prof. Barbara Newman, Northwestern University from 2006 Bible Literary project
slider
It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.
Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley from 2006 Bible Literary Project
slider
I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth
Prof. Robert Kiely, Harvard University from 2006 Bible Literary Project
slider
...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...
Prof. David Daniell, University College London from The Bible in English
slider
You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.
Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame from 2006 Bible Literary Project
slider
...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art
Prof. Roland M. Frye from Shakespeare and the Christian Doctrine
slider
In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.
Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University from 2006 Bible Literary Project
slider
There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.
Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett from the Bible and literature
“deluge”는 홍수입니다. 노아의 시대에, 세상은 폭력과 죄악으로 가득 차 있었습니다. 그래서 하나님께서는 미리 예비하라고 하셔서 만든 방주에 탄 노아의 가족을 제외한 모든 인류를 대홍수로 쓸어 버리셨습니다. 비는 밤낮없이 사십일 동안이나 내려 모든 살아있는 창조물들을 없앴습니다. 그래서 “대홍수”라고 불렸습니다. 홍수는 수적으로 월등히 압도되는 무언가를 상징적으로 뜻하기도 합니다. “IPO deluge”는 회사들이 대 호황을 누릴 때 주식시장의 리스트에 오르기위해 경쟁하는 기간을 나타냅니다.
예시
Stranded Lantau residents who remain without running water and transport services more than 48 hours after the weekend deluge say they are running out of patience with the government. 48시간 이상 배수도 되지 않고 교통시설도 마비된 상태에 고립되어 있던 “Stranded Lantau”의 거주자들은 주말내내 있었던 홍수를 겪은 후 그들은 정부를 향해 인내의 한계를 느끼고 있다고 말했습니다.
A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!
Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.