• 친구에게 보내기
  • 로그인
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

Teaching English through the Bible training starts 27 Nov!

We are pleased to announce that there will be a 4-lesson course on “Learning English through the Bible” on 27 Nov 2010, 4 Dec 2010, 11 Dec 2010 and 18 Dec 2010 in Hong Kong. Details are as follows:

Instructor: Jenny Wong (Assistant Professor, Beijing Normal University Hong Kong Baptist University, United International College) Fanny Cheung (Advisory Teacher, Education Bureau, HK Government)

Course description:
Do you know that a lot of modern day expressions come from the Bible? The Bible is a source of inspiration for writers like Shakespeare and a major source of English idioms. If you “go the extra mile to help your friend, “eat, drink and be merry” during happy hours, you are quoting from the Bible.

In this course, you will be able to appreciate the beauty of the English Bible by learning its idiomatic expressions, rhetorical devices and influence in the Western world. Towards the end of the course, you will learn how to apply such knowledge in conducting English classes or interest groups with biblical references in schools, churches or family settings.

Target audience: Christians, particularly those interested in teaching Bible courses

Date: 27 Nov 2010, 4 Dec 2010, 11 Dec 2010 and 18 Dec 2010 (Sat)

Time: 10am – 12pm
Fee: HK$500 (an additional $100 administrative fee will be levied if enrolled after 20 Nov 2010)

Venue: Christian Times Office, 11/F Quality Education Tower, 476 Nathan Road, Yau Ma Tei, Kowloon, Hong Kong

Enrollment method: Please fill out the form as attached and fax it at 852-2785 8335, or call Ms Chik at 2785 7688 for queries.

Enroll now to avoid disappointment!

Download:
Registration Form

이디엄이나 이름 찾아보기
Idiom의 기원에 대해 살펴봅시다.

"two-edged sword (양날이 있는 검)" 그리고 "an eye for an eye (눈에는 눈)"와 같은 많은 관용구는 영어 성경에서 기원되었습니다. 이러한 idiom들이 어떻게 만들어 졌는지에 대한 이야기를 배우는 것은 참으로 흥미로운 일이며, 당신의 어휘능력을 향상시킬 수 있습니다. 이곳을 클릭해서 살펴보세요!

그 이름의 뜻은 무엇일까요?

요셉이나 라헬같은 흔한 이름들은 성경에 그것의 기원이 있습니다. 당신에게 어울릴 이름을 결정하기 전에 그것들의 뜻을 알고 싶으세요? 여기를 클릭해 보세요.