• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • Login
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

My brother’s keeper 兄弟の番人 (創世記 4:9)

絵の説明: アベルを殺害するカイン
著作権: V. Gilbert and Arlisle F. Beers

聖書節

“主はカインに、「あなたの弟アベルは、どこにいるのか。」と問われた。カインは答えた。「知りません。私は、自分の弟の番人なのでしょうか。”(創世記4:9)

意味

「私は兄弟の番人でしょうか?」という文は私たちがいる現代においては責任逃れの言い訳として使われるようになってしまいました。人は他人の世話や面倒を見たりしている時、「兄弟の番人」になるのです。

起源と適用

下記が人類が生まれて、最初に起きた殺人が起きた時の話です。

アダムとイブの間にはカインが生まれ、その後にアベルが生まれました。アベルは神様に捧げようと、彼が世話を見ていた最初の子羊を持ってきました。その一方で、カインは新鮮な果物を捧げものとして持ってきました。しかし、嫉妬が原因で、カインはアベルを殺してしまいます。「あなたの弟、カインはどこにいるのか。」と主はアベルに聞かれました。しかし、カインは責任を逃れようと「私は弟の番人でしょうか?」と答えました。神様は誰がアベルを殺したのかはわかっており、地に埋められていたアベルの叫びを聞き、アベルが殺害された地を呪われました。


2006年世界エイズデーにて、アメリカ大統領のバラック・オバマ氏はこう述べました:「私たちは自分たちの政治と社会に新たな伝統を加える事ができます。お互いを支え合うという簡単な概念から生まれる伝統、私は自分の兄弟の番人であり、同じ様に姉妹の番人でもあります。この関係そのものが、私たちを離れさせるのではなく、より親密な繋がりをもたらす事ができるのです。」

Keywords

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)