• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • Login
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

Heap coals of fire on his head 彼の頭に燃える炭火を積む (箴言 25.22)

聖書節

「あなたはこうして彼の頭に燃える炭火を積むことになり、主があなたに報いてくださる。」(箴言25.22)

「もしあなたの敵が飢えたなら、彼に食べさせなさい。渇いたなら、飲ませなさい。そうすることによって、あなたは彼の頭に燃える炭火を積むことになるのです。」(ローマ12.20)


意味

敵によくする、ということである。


起源と適用

これは、まず、箴言に出てくるが、使徒パウロが書いたローマ書にも出てくる。パウロは敵を愛し、善をもって悪に打ち勝つようにと解いている。こうすることによって、燃える炭火を敵の頭に積むことになる。

このイディオムに起源に関していくつかの解釈がある。犯罪者に燃える炭火を頭にのせて罪を悔い改めるという、古代エジプトの習慣から来るという解釈がある。

また、別の解釈は、昔の遊牧民たちは火が仕事するのに必要で、朝炭火が消えてしまったら、自分たちを暖めるため、隣人に炭を請い願わねばならなかった。そのため、昔の人たちは頭に炭の入った器をのせて運んでいた。そのため、「頭に燃える炭火」と言うようになった、というものである。

Keywords

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)