• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • Login
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

教授たちが言っていること

様々な分野の教授や学者たちが、聖書を読むだけではなく、学校で読解に使うこと、特に英語教師が使うことを勧めています。

ノースウェスタン大学のバーバラ・ニューマン教授は、「聖書はすべての静養文化の中で最も影響力を持った書物です。中世や近世、現代文学は聖書を知らないと理解できません。…チョーサーを教えるにあたってはもちろんのこと、トニ・モリソンを教えるときにも当てはまります。そして明らかに聖書の知識は必要不可欠です。」と言っています。*

プリンストン大学のウルリッヒ・クヌープルマッハー教授はこう言っています。「英国の伝統もピューリタンの作家から始まったアメリカの伝統も、ヘブライ語聖書と新約聖書の知識は、古典の参考文献などよりも重要です。学生がその知識を持っていないならば、深い読解力をもつ読者になる能力は得損ないます。*

ハーバード大学のロバート・キーリー教授は、「学生が聖書の文献を知らなかったら、その学生はシェイクスピア、シドニー、スペンサー、ミルトン、ポープ、ワーズワースの作品のニュアンスを全く理解できないとしか言えません。」と言います。*

ノートルダム大学のジェラルド・L・ブランズ教授はこう言っています。「聖書から始めずに、西洋文学を知的に、あるいはまとめて研究することはできません。」*

カリフォルニア大学バークレー校のスティーブン・ゴールドスミス教授は、このように言っています。「聖書の背景を持っていないと、作家の作品を読むのが不可能なのだというだけではなく、彼らの作品の方向性全部を見逃してしまうということなのです。聖書の背景を持たないでウィリアム・ブレイクに出会ったら、彼がエキセントリックで、単に先見の明のある作家で、意味はかなりあいまいなように見えます。…ひとたび聖書の背景があれば、彼の考え方と彼の想像力がどのように、この文学の入り口(聖書)のある部分に根ざしているかが、分かり始めるし、聖書が分かれば彼の文化的背景のしっかりとした枠組みを得ることができるので、単なる特異体質の作家として読むことはなくなるでしょう。」**

ペンシルベニア大学のローランド・M・フライ教授と故シェリング英文学名誉教授は、「歴史的視点におけるキリスト教の教義に対する身近な理解は、シェイクスピアの芸術に対するより完全な理解に貢献するが、シェイクスピアの芸術は劇場の演劇化に専念していない。」と言っています。

*これらの引用は、2006年6月1日にリリースされた2006聖書リテラシープロジェクトから取られています。報告書は、米国のトップ大学34人の39人の英語教授を調査した。詳細は下記のウェブサイト。www.bibleliteracy.org

**フライ、ローランド・ムシャットより引用。『シェイクスピアとキリスト教の教義』プリンストン、ニュージャージー州:プリンストン大学出版局、1963。