• 主頁
  • 寄給朋友
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

New heavens and new earth新天新地(以賽亞65:17)

圖片說明: Glory
圖片版權: V.

聖經經文

“Behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. But be glad and rejoice for ever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy.” (Isaiah 65:17) “看哪,我將造新天新地。從前的事不再被紀念,也不再被追想。你們當因我所造的永遠歡喜快樂,因我造的耶路撒冷為人歡喜,造其中的居民為人所樂。(以賽亞65:17)

意思

來源及應用

舊約先知以賽亞預言在世界末日到來時會有新天新地,那些信神的人將要滿心歡喜地與神住在新耶路撒冷那里。“那里將沒有死亡,悲哀,哭號,因為以前的事都過去了。(啟示錄21:4)

例句

關鍵字

heaven    New   

有關資料

NIV official site
Chinese Bible (???)

查找習語或名字的來源
查找習語的來源

英語中許多習語都源於聖經,比如"two edged sword(雙刃劍)","an eye for an eye(以眼還眼)",學習這些成語故事不但有趣,而且還能擴大你的詞彙量,點擊這裡學習更多的成語故事吧

查找英文名字來源

一些英語常用名字在聖經中都能找到出處,比如"Joseph","Rachel"在給自己挑英語名字前想要知道他們的故事嗎?點擊這裡尋找