• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

Manna from heaven天賜甘露 (出埃及記16章第14節)

圖片說明: Manna
圖片版權: V.

聖經經文

意思

由于瑪拿從天而降,“manna from heaven”現在意指天降財富。

來源及應用

摩西獲上帝所揀選,帶領以色列人逃出埃及的先知。在以色列人離開埃及兩個月后,他們開始向摩西和亞倫抱怨,說摩西與亞倫不該帶他們離開埃及。因為離開埃及意味著他們在荒漠中尋不到任何食物。上帝十分憐憫以色列人,并降下了一場“面包雨”,那些從天而降的瑪拿(即食物)就像清晨降下的露珠一樣。當以色列人看到自己的土地上鋪滿了薄片時,便問個究竟。那些瑪拿看起來像一個個胡荽子,吃起來像用蜂蜜制成的薄脆餅一樣香甜。人們把它們稱作瑪拿, 它在希伯來語中意為“那是什么?”

例句

Keywords

bread    gift    manna    supplies    unexpected    wilderness   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.