• 主頁
  • 寄給朋友
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

After one’s heart 稱心如意 (撒母爾記上 第13章第14節)

圖片說明: David
圖片版權: V. Gilbert and Arlisle F. Beers

聖經經文

“the Lord has sought out a man after his own heart and appointed him leader of his people…”(1 Samuel 13:14) “上帝已經尋到一個合他心意的人,並打算立此人作為百姓的君主……”(中文和合本)

意思

一個after your heart (符合你心意)的人就是和你有著一樣的想法與意願的人。

來源及應用

掃羅在成為君主時年僅30歲。當時上帝派先知撒母爾把他按立為王。掃羅在位期間沒有完全遵照上帝的意旨行事,有時會按照自己的意願而行。撒母爾嚴厲地斥責了掃羅,並預言他的王位很快將被取代,因為上帝已經找到了一為合祂心意(after his heart)的人,並且即將任命此人為以色列的新君主。這人就是後來名誦千古的大衛王。

例句

He is a friend after my own heart. 他是我的知音。

關鍵字

David    friend    heart    Saul   

有關資料

NIV official site
Chinese Bible (???)

查找習語或名字的來源
查找習語的來源

英語中許多習語都源於聖經,比如"two edged sword(雙刃劍)","an eye for an eye(以眼還眼)",學習這些成語故事不但有趣,而且還能擴大你的詞彙量,點擊這裡學習更多的成語故事吧

查找英文名字來源

一些英語常用名字在聖經中都能找到出處,比如"Joseph","Rachel"在給自己挑英語名字前想要知道他們的故事嗎?點擊這裡尋找