The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...
Prof. Barbara Newman, Northwestern University from 2006 Bible Literary project
slider
It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.
Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley from 2006 Bible Literary Project
slider
I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth
Prof. Robert Kiely, Harvard University from 2006 Bible Literary Project
slider
...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...
Prof. David Daniell, University College London from The Bible in English
slider
You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.
Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame from 2006 Bible Literary Project
slider
...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art
Prof. Roland M. Frye from Shakespeare and the Christian Doctrine
slider
In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.
Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University from 2006 Bible Literary Project
slider
There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.
Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett from the Bible and literature
Picture description: Eve Picture copyright: Public
bible verse
“And the LORD God said, [It is] not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him” (Genesis 2:18 KJV) “The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him.” (New English Translation) “And the LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a companion who will help him.”(New Living Translation)
meaning
A helpmate is more aptly interpreted as someone valuable and indispensible.
origin and application
The word “helpmate” is probably derived from the above biblical verse. Eve was created to be Adam’s helpful companion because God found that Adam was alone. Some English Bible versions translated the Hebrew word עֵזֶר (’ezer) as “helper”, some, “companion”. This is because the Hebrew word has several connotations. A literal translation for that Hebrew verse is “a helper against him”. The Hebrew word does not necessarily suggest a subordinate role, but in English “helper” does have this meaning. In the present day context, a helpmate is more aptly interpreted as someone valuable and indispensible.
A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!
Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.