• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

Isaac 以撒

圖片說明: Godfrey Kneller’s 1689 portrait of Isaac Newton
圖片版權: http://www.newton.cam.ac.uk/art/portrait.html

聖經經文

創世記17:19

意思

以撒源於希伯來名字יִצְחָק (Yitzchaq),意思為“他暗笑”。舊約聖經中記載,亞伯拉罕在他一百歲,即撒拉九十歲的時候生了以撒。當上帝的使者告訴撒拉,她將老年得子時,撒拉不相信地笑了,因此有了以撒這個名字。在《創世記》,上帝為了要考驗亞伯拉罕的信心,命令亞伯拉罕將以撒獻為燔祭。亞伯拉罕遵從上帝的旨意,但就在他要殺死以撒的最後一刻,上帝的天使阻止了他。當以撒四十歲的時候,他迎娶了利百加,並在二十年後生了雙胞胎兄弟以掃和雅各。 When Isaac was forty, he married Rebecca, and twenty years later his twin sons Esau and Jacob were born. 英國物理學家牛頓也是用以撒為名。他是基督徒,承認上帝存在於一切萬物以先。

性別

例句

Keywords

Abraham    Esau    faith    Isaac    Jacob    Rebecca    sacrifice    Sarah   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.