• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

Isaac 以撒

图片说明: Godfrey Kneller’s 1689 portrait of Isaac Newton
图片版权: http://www.newton.cam.ac.uk/art/portrait.html

圣经经文

创世记17:19

意思

以撒源于希伯来名字יִצְחָק (Yitzchaq),意思为“他暗笑”。旧约圣经中记载,亚伯拉罕在他一百岁,即撒拉九十岁的时候生了以撒。当上帝的使者告诉撒拉,她将老年得子时,撒拉不相信地笑了,因此有了以撒这个名字。在《创世记》,上帝为了要考验亚伯拉罕的信心,命令亚伯拉罕将以撒献为燔祭。亚伯拉罕遵从上帝的旨意,但就在他要杀死以撒的最后一刻,上帝的天使阻止了他。当以撒四十岁的时候,他迎娶了利百加,并在二十年后生了双胞胎兄弟以扫和雅各。 When Isaac was forty, he married Rebecca, and twenty years later his twin sons Esau and Jacob were born. 英国物理学家牛顿也是用以撒为名。他是基督徒,承认上帝存在于一切万物以先。

性别

例句

Keywords

Abraham    Esau    faith    Isaac    Jacob    Rebecca    sacrifice    Sarah   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.