• 主頁
  • 寄給朋友
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

Lip service空口的應酬話(以賽亞書29:13)

圖片說明: Prayer
圖片版權: V.

聖經經文

“These people come near to me with their mouth and honour me with their lips, but their hearts are far from me.” (Isaiah 29:13) “主說,因為這百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。”(以賽亞書29:13)

意思

平常我們說的某人很會用lip service,實際上指他們只是說一套做一套,並不會把自己所說付諸行動。

來源及應用

聖經舊約里提到,上帝看到世人單奉他的名而沒有付諸實踐時感到很不以為然。在那時,法利賽人很熟悉圣經,他們雖擁有豐富圣經知識,為信徒制定嚴格條例,內里卻是偽君子。他們教世人愛人如己,但自己卻沒有實踐上帝的愛。上帝通過以賽亞這位先知道出了他的失望, “主說,因為這百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。”(以賽亞書29:13)

例句

關鍵字

lip    pharisee    prayer   

有關資料

NIV official site
Chinese Bible (???)

查找習語或名字的來源
查找習語的來源

英語中許多習語都源於聖經,比如"two edged sword(雙刃劍)","an eye for an eye(以眼還眼)",學習這些成語故事不但有趣,而且還能擴大你的詞彙量,點擊這裡學習更多的成語故事吧

查找英文名字來源

一些英語常用名字在聖經中都能找到出處,比如"Joseph","Rachel"在給自己挑英語名字前想要知道他們的故事嗎?點擊這裡尋找